Alle alle fragen jeder jeder will es wissen Warum warum kommt ihr klar wieso wieso geht es mir beschissen habt ihr habt ihr irgendwas, das das ich nicht
Variations of "fa-la-la" and "so-fa-la-la" in a dramatic melodic progression.
First verse: 3 in the morning and I think about the times when I should've called my mom and I should've called my dad, you're always on my mind, I should
As I look into your eyes, I see a dark spiritual being, Then in the darkness, your soul Bleeding, writhing, screaming... Hating, fighting, loathing,
I always knew I saw right through you. Now you stand face to face with your reflection, wondering if I will ever love you again. The light of day seemed
It is fragile every day A useless delay This moment Same sleep Will you never understand what I miss How futile it seems to sow I am looking for nothing
Prijevod: Dan Of Fire. Žeti i Sijati.
Prijevod: Evil Dead. Žeti ono što sijati.
Prijevod: Oči od požara. Žeti i Sijati.
Prijevod: Michael Jackson. Co 'kositi (Hami-sijati Boh).
Prijevod: Loudermilk, Ivan. Vi Reap samo ono što sijati.
Prijevod: Moreno, Lennie. Žeti ono što sijati.
Prijevod: Lucky Dube. Žeti ono što sijati.
Prijevod: Michael W. Smith. Sjeme sijati.
Prijevod: Bolovi u mišićima. Ne znam meni sijati.
Prijevod: Xavier Naidoo. Mi žeti ono što sijati.
Prijevod: Xavier Naidoo. Žeti ono što sijati.