Looking out at the city so bright Not sure if it's imagined or real Show me something that you'd always want to hide And then we'll get away You always
We doubled up the blinds and slept until the night. We knew that those were lies We held them very tight Then in came the light and we couldnt ignore
: Watashi no naka niwa mada kusari ni kakatte Deban o matteru watashi ga mou hitori ite Utareta hyoshi ni irekawatte shihaisuru riso no subete o ubatteyukuno
: Please don't get answers from eyes You know that mine can't lie Quite as well as yours Just let the spare moment flow Rounding steps as I go Through
: What's the matter, why don't you answer What's the matter with me? It is so hard to be Free and easy, we'll disappear completely Hardly as I've known
There's a place that we can run away to I've never been there but I still believe It might be in our hearts and minds but that doesn't mean it isn't
La mia sorellina giocava con bambole ricche e strafiche case a tre piani cani Ferrari e tante amiche, tipi sorridenti come Presidenti nessuno che inventi
qu'on se parle, qu'on se regarde avance, sache que je vois les hommes avec des yeux d'enfants, j'ai le syndrome de peter pan? 'ai le syndrome de peter
Have you ever had a dream that shone so bright it was impossible to ignore? a thought that kept you up at night and clouded your mind it was all you
(Fabri Fibra): Calcolando il tempo d?andata e ritorno C?e quel che serve per lasciarti di stucco Se ti va Io rimo primo Vedi che ti capita Pensi per
Si narra sugli annali di qualche anno fa Di un incidente mortale sul tratto autostradale Spargendo la notizia su ogni telegiornale Il lanciar sassi dal
People come around People let you down Anywhere you go Anyone you see It's real It's up to you to make it happen It's up to you to make it real And
I've tried to just blend in In retrospect, I don't wanna fit inside your little coffin It's so safe But I don't wanna die a bastard with no face It'
Watashi no naka niwa mada kusari ni kakatte Deban o matteru watashi ga mou hitori ite Utareta hyoshi ni irekawatte shihaisuru riso no subete o ubatteyukuno
schon an seiner stimme Sie hofft es geht bergauf und schickt Gebete an den Himmel. Aus dem Fenster, durch den Block zu ihr hoch. Dieses Madchen mit dem Stockholm Syndrom
Birth...grow...mad...the end. Bye bye, nineteen age. Juukuu no boku kara nijuu no boku e. Happy re-birth day to me. boku ni shiawaseare. Kokoro no
My arm?s out of socket You?re still out of reach Come a little closer I swear I?m trying Tell me why your head hurts I?ll tell you the same If you can