Instrumenti
Ensembles
Genres
Skladatelji
Izvođači

Notna sveska $15.71

Izvornik

Tarik O'Regan. Acallam na Senórach. Part - Guitar. Sheet Music. Guitar. GTR. Tarik O'Regan.

Prijevod

Tarik O'Regan. Acallam na Senórach. Part - Guitar. Sheet Music. Gitara. GTR. Tarik O'Regan.

Izvornik

Acallam na Senórach , by Tarik O'Regan , was co-commissioned by the National Chamber Choir of Ireland, The DeBartolo Performing Arts Center at University of Notre Dame, Indiana, and Peak Performances at Montclair State University, Montclair, New Jersey. First performed on 25 November 2010, at St Ann’s Church, Dublin, by the National Chamber Choir of Ireland. with Stewart French. Guitar. , directed by Paul Hillier. The Guitar part was edited by Stewart French. Tarik O'Regan on the music. In writing this musical setting of Acallam na Senórach I was drawn to the evenness of the dialogue. Instead of St Patrick simply converting the pagan warriors, he is encouraged to listen to Caílte’s stories and poems of an earlier time, in which the saint delights. This secular. sacred osmosis is maintained unwaveringly throughout the entire text. By the end of the narrative, one has witnessed not only the arrival of a new religion in Ireland, but also a richly-recounted secular narrative map of the entire island. the peaceful and enriching shaking of two great hands. In preparing the libretto. the sung text. , I have focused on only a few of the shorter constituent tales. This decision was born of the practical constraints of duration. I have, however, kept the skeleton, albeit smaller, of the overall frame in place. Finally, for the sake of simplicity, Oisín is removed from the primary narrative. The characters are not assigned specific voices. The narrative as a whole is carried by a persistently changing combination of voices and guitar. The one exception is Cas Corach, the musician of the síd. underworld. who is most closely embodied, throughout this setting, in the solo interludes for guitar. The music itself is not ethnographically inclined. that is, I have not attempted to reconstruct theories on Irish music of the period from which Acallam stems. However the score generally, and especially in the guitar writing, is imbued with an air of Arab and Persian influence. The dulcimer, which Cas Corach plays, is thought to have been similar to the Iranian Santur. A potential antecedent of the bodhráin. Irish frame drum. , for which I have written two parts in this work, is the North African bendir. Considering that the surviving manuscripts of the Acallam stem from a period in which Ireland maintained contact with North Africa and the Near East, both of a friendly. trade. and hostile. piracy, notably the Barbary Corsairs. nature, it is not unreasonable to consider that some variety of cultural exchange. not dissimilar to that between St Patrick and Caílte. influenced the extant transcriptions. My setting of this text, therefore, touches lightly on the two main roots of my own heritage. Acallam, after all, tells us that, following his baptism by the saint, Caílte repays Patrick with a block of gold from the ‘Land of Arabia’. This is, no doubt, a reference to the Holy Land. from a different era altogether. For me, however, this precise moment, where continents, cultures, material goods and spiritual blessing intersect evenly, is the kernel of the entire work.

Prijevod

Acallam na Senórach, od Tarika O'Regan, bio je co-naručila Nacionalnog Komornog zbora Irskoj, DeBartolo Performing Arts Center na Sveučilištu Notre Dame, Indiana, i vrh izvedbe na Montclair State University, Montclair, New Jersey. Praizvedena je 25. studenog 2010. godine, u crkvi sv Ane, Dublinu, Nacionalna Komornog zbora Irske. s Stewart francuski. Gitara. , U režiji Paula Hillier. Gitara dio je uredio Stewart francuski. Tarik O'Regan na glazbu. U pisanju ove glazbenu postavku Acallam Na Senórach sam bio nacrtana na ravnomjernosti dijaloga. Umjesto St Patrick jednostavno pretvoriti poganske ratnike, on je ohrabrio slušati Caílte pričama i pjesmama ranije vrijeme, u kojem su Saint užitke. Ova sekularna. sveta osmoze se održava nepokolebljivo u cijelom tekstu. Do kraja priče, jedan je svjedok nije samo dolazak nove religije u Irskoj, ali i bogato ispričao sekularna narativnu kartu cijelog otoka. mirno i ugodno potres od dvije velike ruke. U pripremi libreto. pjeva tekst. , Sam fokusiran na samo neke od kraćih konstitutivnih priče. Ova odluka je rođen od praktičnih ograničenja trajanja. Ja sam, međutim, zadržao kostur, iako manji, ukupnog okvira na mjestu. Konačno, zbog jednostavnosti, Oisin je uklonjeno iz primarnog pripovijesti. Likovi nisu svrstani određene glasove. Pripovijedanje kao cjelina nosi uporno mijenja kombinaciju glasova i gitara. Jedini izuzetak je Cas Corach, glazbenik iz Šida. podzemlje. koji je vrlo usko utjelovljena, u cijelom ovom okruženju, u solo pauzama za gitaru. Sama glazba nije etnografski skloni. to jest, nisam pokušao rekonstruirati teorije o irskoj glazbi u razdoblju iz kojeg proizlazi Acallam. No rezultat općenito, a posebno u pisanom obliku gitare, prožeta sa zrakom arapskog i perzijskog utjecaja. Cimbala, koji Cas Corach igra, smatra se da su slična iranskoj santur. Potencijal antecedent od bodhráin. Irski frame drum. , Za koje sam napisao dva dijela u ovom poslu, je North African bendir. S obzirom da su preživjeli rukopisi Acallam proizlaze iz razdoblja u kojem Hrvatska održava kontakt sa sjeverne Afrike i Bliskog istoka, oba iz obitelji. trgovina. i neprijateljski. piratstva, poglavito Barbary gusara. priroda, to nije nerazumno uzeti u obzir da su neke razne kulturne razmjene. ne razlikuje se da je između St. Patrick i Caílte. utjecao postojećim prijepisa. Moja postavka ovog teksta, dakle, tiče lagano na dvije glavne korijene mog baštine. Acallam, nakon svega, govori nam da je, nakon što je krstio sveca, Caílte otplaćuje Patricka s blokom od zlata iz 'Zemlji Arabije'. To je, bez sumnje, odnosi na Svetu zemlju. iz drugog doba uopce. Za mene, međutim, toga trenutka, u kojem kontinenti, kulture, materijalnih dobara i blagoslovom duhovnim sijeku ravnomjerno, je srž cijelog posla.
Nedavna zahtjeva