Instrumenti
Ensembles
Genres
Skladatelji
Izvođači

Notna sveska $44.12

Izvornik

Richard Wagner. Das Rheingold. Vocal Score. Sheet Music. Opera. OPERA. Richard Wagner.

Prijevod

Richard Wagner. Rajna Gold. Vokalni rezultat. Sheet Music. Opera. OPERA. Richard Wagner.

Izvornik

'Das Rheingold' is the first part of Wagner's 'Ring Cycle'. Alberich, a gnome of the Nibelung, discovers the all-powerful Rhine Gold and fashions a ring out of it, knowing that whoever wears it will rule the world, but must renounce love. The gods Wotan and his wife Fricka have build a new castle and paid the giants by promising them Fricka's sister Freia, who grows the golden apples that give the gods their power. After a struggle, she is kidnapped and all the gods begin to age and weaken. To get her back they decide to steal the Ring and bargain with the giants. Meanwhile Alberich has been forcing other to mine gold and Mime makes a helmet, the 'Tarnhelm', out of it, thinking this will help him seize the Ring. Alberich steals the Tarnhelm but the gods arrive and trick both it, the Ring and his gold out of him, taking him prisoner. In a fury he curses the Ring to bring death and envy to all who posess it. The gods use the Ring and helmet to bargain with the giants. They win Freia back and go home to their new castle, but as they leave the giant Fafner murders his brother Fasolt to claim the ring, continuing its bloody history. This is the Schirmer edition of the Vocal Score, with an English translation by Frederick Jameson.

Prijevod

"Das Rheingold" je prvi dio Wagnera "Ring Cycle". Alberich, gnome od Nibelung, otkriva svemoćan Rajne zlata i mode prsten iz nje, znajući da je onaj tko nosi će vladati svijetom, ali se moraju odreći ljubavi. Bogovi Wotan i njegova supruga Fricka imaju graditi novi dvorac i platio divovi obećavajući im Fricka sestru Freia, koji raste zlatne jabuke koje daju Bogovima svoju moć. Nakon borbe, ona je oteta i svi bogovi početi dobi i oslabiti. Da biste dobili leđa odluče ukrasti prsten i jeftino s divovima. Meanwhile Alberich has been forcing other to mine gold and Mime makes a helmet, the 'Tarnhelm', out of it, thinking this will help him seize the Ring. Alberich krade Tarnhelm, ali su bogovi stići i trik kako ga Prsten i njegov zlato iz njega, da mu zatvorenika. U bijesu je psuje Prsten donijeti smrt i zavist svima koji su ga posess. Bogovi koristiti Prsten i kacigu za cjenkanje s divovima. Oni pobijediti Freia leđa i otići kući kako bi njihov novi dvorac, ali kako ostaviti div Fafner ubojstva njegova brata Fasolt zahtjevu prsten, nastavlja svoju krvavu povijest. This is the Schirmer edition of the Vocal Score, with an English translation by Frederick Jameson.