Instrumenti
Ensembles
Genres
Skladatelji
Izvođači

Notna sveska $10.95

Izvornik

Mardilaulud. Martinmas Songs. Veljo Tormis. Choir sheet music.

Prijevod

Mardilaulud. Svetoga Martina Pjesme. Veljo Tormis. Zbor note.

Izvornik

Mardilaulud. Martinmas Songs composed by Veljo Tormis. 1930-. For Male Chorus. Published by Fennica Gehrman. FG.042-08687-2. ISBN 979-0-042-08687-2. The Estonian Calendar Songs. 1966-67. is one of Tormis's major works for chorus. It includes five cycles that can be performed individually. Mardilaulud. Martinmas Songs. for male chorus, 2. Kadrilaulud. St. Catherine's Day Songs. for female chorus, 3. Vastlalaulud. Shrovetide Songs. for male chorus, 4. Kiigelaulud. Swing Songs. for female chorus and 5. Jaanilaulud. St. John's Day Songs. for mixed chorus. Each of the five groups of songs is concerned with the seasonal rituals and feasts of ancient farming people. Mardilaulud. Martinmas Songs. includes 9 songs about "Martinmas beggars" that made their traditional visits from house to house on Martinmas Eve and during the following night. The beggars were usually young single men and boys in disguise, and their rituals were supposed to secure the "luck of the crop" and the fertility of the soil. The texts are in Estonian and English singing translations by Ritva Poom are also provided.

Prijevod

Mardilaulud. Svetoga Martina Pjesme skladao Veljo Tormis. 1930 -. Za muški zbor. Objavio Fennica Gehrman. FG.042-08687-2. ISBN 979-0-042-08687-2. Estonski Kalendar Pjesme. 1966-1967. je jedan od Tormis glavnih djela za zbor. To uključuje pet ciklusa koji se mogu obavljati individualno. Mardilaulud. Svetoga Martina Pjesme. za muški zbor, 2. Kadrilaulud. Svete Katarine dan Songs. za ženski zbor, 3. Vastlalaulud. Poklade Pjesme. za muški zbor, 4. Kiigelaulud. Swing Pjesme. za ženski zbor i 5. Jaanilaulud. Gospina dan Songs. za mješoviti zbor. Svaki od pet skupina pjesama bavi se sezonskim obredima i blagdanima drevnih poljoprivrednog stanovništva. Mardilaulud. Svetoga Martina Pjesme. obuhvaća 9 pjesme o "svetoga Martina prosjaka" koji je napravio njihov tradicionalni posjeta od kuće do kuće na svetoga Martina Eve i tijekom sljedeće noći. Prosjaci su uglavnom mladi samohrani muškaraca i dječaka u maskirati, a njihovi rituali su trebali osigurati "sreću usjeva" i plodnosti tla. Tekstovi su na estonskom i engleskom pjevanje prijevodi po Ritva Poom također pružaju.