Instrumenti
Ensembles
Genres
Skladatelji
Izvođači

Notna sveska $3.00

Izvornik

A Palette To Paint Us As We Are. SATB. Elizabeth Alexander. Choir sheet music. Piano Accompaniment sheet music. Intermediate.

Prijevod

Palette Za nas kao We Are. SATB. Elizabeth Alexander. Zbor note. Klavirsku pratnju note. Srednji.

Izvornik

A Palette To Paint Us As We Are. SATB. composed by Elizabeth Alexander. For Mixed Chorus and Piano. SATB choir and piano. Collegiate Repertoire, Community Chorus, High School Chorus, Concert Music. Diversity, Secular, Choral. Moderate. Octavo. Text language. English. Duration 5 minutes. Published by Seafarer Press. SF.SEA-014-01. With Text language. English. Diversity, Secular, Choral. Inspired by Gerald Rich's moving tribute to our skins' true colors - including such luscious shades as mahogany, coffee, champagne and rose gold -. this piece weaves together a wide variety of choral textures and instrumental timbres, moving softly and tenderly from one hue to another, creating a seamless tapestry of sound. Finalist. Ithaca College Choral Competition Competition. Composer's Note. I first heard Gerald Rich's moving tribute to our skins' true colors in the late 1990s, at a poetry reading where he read from his work. As the opening words of this poem were spoken, the room grew suddenly still except for a few barely audible gasps. As I took in each delicious shade of color, I envisioned a musical language that would contain as much harmonic and melodic color as the poem, moving softly and tenderly from one subtle hue to another. Text. Give us a palette to paint us as we are. Enough of black and white, yellow and red, Those false colors that sham at fact. Coffee, and chocolate, and cafe au lait, Ivoried saffron, and saffroned ivory, Bronze, and brass, copper, and rose gold, Tea and pale butter, golden almond, Infinite varieties of browns and tans, Pale rose, pink and soft rose cream, mahogany, oak, cedar, and champagne. These are the colors of people I see, Not black and white, not yellow and red. Those false colors no longer will do. Give us a palette to paint us true. Copyright by Gerald Rich. Reprinted by permission of the poet.

Prijevod

Palette Za nas kao We Are. SATB. skladao je Elizabeth Alexander. Za mješoviti zbor i glasovir. SATB zbor i glasovir. Collegiate Repertoar, Chorus Community, High School Chorus, koncert Glazba. Raznolikost, svjetovni, zborske. Umjeren. Osmi. Jezik teksta. Engleski. Trajanje 5 minuta. Objavljeno prema pomorcu u Press. SF.SEA-014-01. Sa jezika teksta. Engleski. Raznolikost, svjetovni, zborske. Inspiriran Geralda Rich kreće danak na naše kože 'prave boje - uključujući i takve preslatko nijanse kao mahagonij, kava, šampanjac i ruža zlato -. ovaj komad isprepliće široku paletu pjevačkih tekstura i instrumentalnih tonovima, kreću tiho i nježno iz jedne boje u drugu, stvarajući tapiseriju bešavne zvuka. Finalist. Natjecanje Ithaca College Choral natjecanje. Skladateljeva Note. Prvi put sam čuo Geralda bogate se kreće danak na naše kože 'prave boje u kasnim 1990-ih, na poezije čitanje, gdje je čitao iz svog posla. Kao što su govorili su uvodne riječi ove pjesme, soba iznenada rastao dalje osim za nekoliko jedva čujan bori. Kao što sam uzeo u svakom ukusnoj nijansu boje, sam zamislio glazbeni jezik koji će sadržavati čak harmonijski i melodijski boje kao u pjesmi, kreće tiho i nježno s jedne suptilne nijanse u drugu. Tekst. Dajte nam paletu nas slikati kao što smo mi. Dosta crno-bijele, žute i crvene, one lažne boje koje Sham na činjenicu. Kava i čokolada, i cafe au lait, Ivoried šafran, a saffroned bjelokosti, brončanog i mesinga, bakra i zlata porasla, čaj i blijedo maslac, zlatni badem, beskonačne vrste smeđe i tans, Pale ruže, ružičasta i mekana ruža vrhnje, mahagonij, hrast, cedar i šampanjac. To su boje ljudi, kako vidim, nije crno-bijelo, nije žuto i crveno. Ti lažni boje više ne će učiniti. Dajte nam paletu za nas slikati istina. Copyright Gerald Rich. Preneseno uz dopuštenje pjesnika.