Instrumenti
Ensembles
Genres
Skladatelji
Izvođači

Notna sveska $21.95

Izvornik

Hymn settings IV. Psalms, prayers. Helmut Bornefeld.

Prijevod

Postavke Himna IV. Psalama molitve. Helmut Bornefeld.

Izvornik

Hymn settings IV. Psalms, prayers. composed by Helmut Bornefeld. This edition. Complete edition. German title. BS 4 Psalmen. Gebete. Organ music based on hymns, Whitsun, Prayer, Psalms. Collection. 32 pages. Published by Carus Verlag. CA.2901600. ISBN M-007-10217-3. Organ music based on hymns, Whitsun, Prayer, Psalms. Nun jauchzt dem Herren, alle Welt, BoWV 16.9 - D-Dur. D major. Ach Gott vom Himmel sieh darein, BoWV 16.1 - Hypophrygisch. Hypophrygian. Der Herr ist mein getreuer Hirt, BoWV 16.2. My faithful shepherd is the Lord. - Dorisch. Dorian. In Dich hab ich gehoffet, Herr, BoWV 16.3 - Dorisch. Dorian. Wie nach einer Wasserquelle, BoWV 16.4 - F-Dur. F major. Ein feste Burg ist unser Gott I, BoWV 16.5. A mighty fortress is our God I. - C-Dur. C major. Ein feste Burg ist unser Gott II, BoWV 16.6. A mighty fortress is our God II. - C-Dur. C major. Es wolle Gott uns gnadig sein, BoWV 16.7 - Phrygisch. Phrygian. Nun lob, mein Seel, den Herren, BoWV 16.8. My soul, now bless thy Maker. - G-Dur. G major. Lobt Gott den Herrn, ihr Heiden all, BoWV 16.10 - F-Dur. F major. War Gott nicht mit uns diese Zeit, BoWV 16.11 - Dorisch. Dorian. Wo Gott der Herr nicht bei uns halt, BoWV 16.12. Wherever God is not with us. - Aolisch. Aeolian. Wo Gott zum Haus nicht gibt sein Gunst, BoWV 16.13 - F-Dur. F major. Aus tiefer Not schrei ich zu Dir, BoWV 16.14. In deepest need I cry to you. - Phrygisch. Phrygian. Aus tiefer Not schrei ich zu Dir, BoWV 16.15. In deepest need I cry to you. - G-Dur. G major. Nun bitten wir den Heiligen Geist, BoWV 16.16. We now implore the Holy Ghost. - F-Dur. F major. Herr, unser Gott, lass nicht zuschanden werden, BoWV 16.17 - g-Moll. G minor. Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ, BoWV 16.18 - Dorisch. Dorian. Herzlich lieb hab ich dich, o Herr, BoWV 16.19. Tender love have I for thee, Lord. - A-Dur. A major. Herr Jesu Christ, dich zu uns wend, BoWV 16.20. Lord Jesus Christ, be present now. - F-Dur. F major. O Konig Jesu Christe, BoWV 16.21 - Dorisch. Dorian. O Jesu Christe, wahres Licht, BoWV 16.22 - G-Dur. G major. Allein zu dir, Herr Jesu Christ, BoWV 16.23. Lord Jesus Christ, in thee alone. - Aolisch. Aeolian. Wenn wir in hochsten Noten sein, BoWV 16.24. When in the hour of utmost need. - G-Dur. G major. Jesu, geh voran, BoWV 16.25 - G-Dur. G major. Bescher uns, Herr, das taglich Brot, BoWV 16.26 - F-Dur. F major. Wir danken Dir, HerrJesu Christ, dass du unser Gast, BoWV 16.27 - Dorisch. Dorian. Wir danken Gott fur seine Gaben, BoWV 16.28 - D-Dur. D major. Jesu, meine Freude, BoWV 16.29. Jesu, thou my pleasure.

Prijevod

Postavke Himna IV. Psalama molitve. skladao Helmut Bornefeld. Ovo izdanje. Complete Edition. Njemački naslov. BS 4 Psalmen. Molitve. Orguljske glazbe temelji se na pjesmama, Duhove, molitva, psalama. Zbirka. 32 stranice. Objavio Carus Verlag. CA.2901600. ISBN M-007-10217-3. Orguljske glazbe temelji se na pjesmama, Duhove, molitva, psalama. Sada Moj Isus, sva zemljo, BoWV 16,9 - D Major. D-duru. Oh, Bog nebesa izgled, BoWV 16.1 - Hypophrygisch. Hypophrygian. Gospodin je moj vjerni pastir, BoWV 16.2. Moj vjerni pastir je Gospodin. - Dorisch. Dorijan. U tebi sam gehoffet, Gospodine, BoWV 16.3 - Dorić. Dorijan. Što se tiče izvora vode, BoWV 16,4 - F-duru. F-duru. Moćna tvrđava je naš Bog sam BoWV 16,5. Moćna tvrđava je naš Bog sam. - C-Dur. C-dur. Moćna tvrđava je naš Bog II, BoWV 16.6. Moćna tvrđava je naš Bog II. - C-Dur. C-dur. Može Bog biti milostiv prema nama, BoWV 16.7 - frigijski. Frižanin. Sada hvalite, moja duša, Gospodin, BoWV 16,8. Moja duša, sada blagosloviti tvoje kavu. - G-Dur. G-duru. Pohvala Bog Gospodin, svi vi narodi, BoWV 10.16 - F glavni. F-duru. Je li Bog nije s nama ovaj put, BoWV 16:11 - Dorić. Dorijan. Gdje je Bog Gospodin nas neće održati, BoWV 16:12. Gdje god Bog nije s nama. - Aolisch. Eolski. Gdje Bog ne daje kuću njegovu naklonost, BoWV 16:13 - F-duru. F-duru. Od dubine plačem za tobom, BoWV 16:14. U najdubljem potrebe plačem za vas. - Phrygisch. Frižanin. Od dubine plačem za tobom, BoWV 16:15. U najdubljem potrebe plačem za vas. - G-Dur. G-duru. Sada tražimo Duha Svetoga, BoWV 16:16. Mi sada mole Duha Svetoga. - F-Dur. F-duru. Gospodine Bože naš, neka se ne stidi se, BoWV 16:17 - G Minor. G manja. Ich zu dir RUF, Herr Jesu Krista, BoWV 16:18 - Dorić. Dorijan. Herzlich Lieb Hab ich dich, Gospodine, BoWV 16:19. Tender ljubav što sam za tobom, Gospodine. --Dur. Glavni. Gospodine Isuse Kriste, ti uputiti na nas, BoWV 16:20. Gospodin Isus Krist, biti prisutan sada. - F-Dur. F-duru. O Konig Jesu Christe, BoWV 16.21 - Dorisch. Dorijan. O Isuse, svjetlo istinito, BoWV 16:22 - G Major. G-duru. Allein zu dir, Herr Jesu Krista, BoWV 16:23. Gospodine Isuse Kriste, u tebi sam. - Aolisch. Eolski. Kad je u najvišim ocjenama, BoWV 16:24. Kad u času najveće potrebe. - G-Dur. G-duru. Isuse, samo naprijed, BoWV 16:25 - G-duru. G-duru. Bescher nas, Gospodine, kruh svagdašnji, BoWV 16:26 - F-duru. F-duru. Zahvaljujemo ti, Gospodina Isusa Krista, da vi, naši dragi gosti, BoWV 16:27 - Dorić. Dorijan. Zahvaljujemo Bogu za njegove darove, BoWV 16:28 - D Major. D-duru. Jesu, meine Freude, BoWV 16:29. Jesu, ti si moj užitak.