Instrumenti
Ensembles
Genres
Skladatelji
Izvođači

Notna sveska $4.10

Izvornik

The Jabberwocky. Judith Shatin. A Cappella sheet music. Advanced.

Prijevod

Jabberwocky. Judith Shatin. Cappella note. Napredan.

Izvornik

The Jabberwocky composed by Judith Shatin. 1949-. For TTBB choir, a cappella. Use. Concerts, Accomplished High School, College, Community, Professional Choruses. Moderately difficult. Octavo. 23 pages. Duration c. 4 minutes, 55 seconds. Published by E.C. Schirmer Publishing. EC.6977. "When the Virginia Glee Club at the University of Virginia approached me about commissioning a piece, I spent a great deal of time reading and thinking about potential texts. Some members of the Club made excellent suggestions. In the end, however, I chose Lewis Carroll's delightful poem, The Jabberwocky. In this time of trauma, I was drawn to the metaphorical slaying of the dragon. The Jabberwocky is an optimistic poem, with a perfect marriage of form and sound. While many of us love this poem and know it by heart, fewer are aware that Carroll's poem is the source of words such as 'chortle' that have become part of our language. In the setting of the text, I have tried to capture the whimsy of the original, adding interludes of percussive nonsense syllables, rolled tongue roars, bellows and whistles. The use of the latter two play on the meaning of 'outgrabe,' defined in Through the Looking Glass as a cross between 'bellowing and whistling, with a kind of sneeze in the middle. ' " - Judith Shatin.

Prijevod

Jabberwocky sastoji Judith Shatin. 1949 -. Za TTBB zboru, a cappella. Upotreba. Koncerti, koji se ostvaruje High School, College, zajednica, Profesionalni zborovi. Umjereno teško. Osmi. 23 stranice. Trajanje c. 4 minute, 55 sekundi. Objavio E.C. Schirmerova izdavaštvo. EC.6977. "Kad me Virginia Glee klub na Sveučilištu u Virginiji prilazi oko puštanja komad, proveo sam mnogo vremena čitajući i razmišljajući o potencijalnim tekstove. Neki članovi kluba napravili odlične prijedloge. Na kraju, međutim, izabrao sam Lewisa Carrolla divan pjesmu, Jabberwocky. U ovom trenutku traume, bila sam nacrtana na metaforičkom ubojstvo zmaja. Jabberwocky je optimistična pjesma, sa savršenom braku forme i zvuka. Iako mnogi od nas vole ovu pjesmu i to znam napamet, manje su svjesni da Carrolla pjesma je izvor riječi kao što su 'likovanje' koji su postali dio našeg jezika. U postavci teksta, ja sam pokušao uhvatiti duhovit od izvornika, dodajući interludije od perkusijskih besmislene slogove, valjane jezik grmi, mijeh i zviždaljke. Korištenje Potonje dvije predstave o značenju 'outgrabe,' definirano kroz ogledalo kao križanac 'bellowing i zviždanje, s nekom vrstom kihanje u sredini. '"- Judith Shatin.