Instrumenti
Ensembles
Genres
Skladatelji
Izvođači

Notna sveska $9.95

Izvornik

Liedercircus Heft 4. Voice sheet music.

Prijevod

Liedercircus Heft 4. Glas note.

Izvornik

Liedercircus Heft 4 for voice. This edition. BUND 71025. Saddle-stitch. 2nd edition, 1985. Vocal Music. Kunter-bunt-edition 4. Melody line. with chords. 96 pages. Published by Bund Verlag. SD.49023824. ISBN 9790001132893. Der Liedercircus enthalt zahlreiche Friedenslieder und daruber hinaus Kinderlieder, deutsche Volkslieder, internationale Folk-Songs, Pop-Songs, zeitkritische Lieder und solche, die Mut machen, sowie Lieder uber Liebe und Leid. Lieder zum Thema Umwelt bilden einen kleinen aber gewichtigen eigenen Schwerpunkt. Angie Domdey, Erich Kastner, Georges Moustaki, Hanns Eisler sind ebenso vertreten wie John Denver, Mick Jagger, John Lennon, Paul McCartney, Gordon Lightfoot u. Der Liedercircus enthalt 97 Titel und Gitarrengriffe mit Transponiertafel. Adieu Emile. Adieu, L'Emile. Alle Indianer stampfen. Alles ist eitel. Almost heaven, West Virginia. And only say. As we come marching, marching. Aus grauer Stadt Mauern. Banks Of The Ohio. Bleilied. Blinde Katharina. Boat on the river. Both Sides Now. Bows and flows and angel hair. Bread And Roses. Chanson pour L'Auvergnat. Children of the eighties -- City of New Orleans. Country Roads. Come and sit by my side. Das Jalava-Lied. Das Lied vom Mull. Das Lied von der Unzuganglichkeit menschlichen Strebens. Das Morgenlied. Das Rheinlied. De junge Wetfru. Dein Bruder hort's nicht. Der Abendstern. Der Clown. Der Frieden ist ein kleines Kind. Der Hahn lauft im Huhnerhof. Der Huhnerhof. Der Mensch lebt durch den Kopf. Der Onkel in Amerika. Der Pfahl. Der Schonbo-Song. Der stammelnde Demokrat. Deutschland-einst und jetzt. Die blinde Katharina. Die Mucke ist ein kleines Tier. Die Stadtsanierung. Die Tante aus Marokko. Dieses Lied ist fur Annemarie. Early Morning Rain. Eins, zwei, drei. Elle est a toi cette chanson. Es fuhrt uber den Main. Es Ist Ein Schnee Gefallen. Es regnet, es regnet. Fantasie von ubermorgen. Fast alles hat ein Ende. Folget nicht der Trommel Ton. Freunde, kommt jetzt alle her. From this valley they say. Fir ein bisschen Anerkennung. Gentil coquelicot. Gespensterlied. Girl on the bicycle. Good morning, America, how are you. Goodnight, Irene. Guten Tag, auf Wiedersehn. Hab'ne Tante aus Marokko. Halli, hallo, wir fahren. Heidi, heido, heidallala. He, kleiner Fratz. Heut ist ein Fest vei den Froschen. Heute ist das Wasser warm. Hey, little girl on the becycle. Hiroshima. Homeward Bound. Horch, Was Kommt Von Draussen Rein. I asked my love. Ich vin ein guter Untertan. Ich bin Soldat. Ich drucke hier, und du ziehst weg. Ich ging emol spaziere. Ich will doch Blumen auf dem Kopf. Ich will Gesang, will Spiel und Tanz. I'm sitting in the railway station. Imagine. Im Urwald, Forschern unbekannt. In dem Tal dort am Rio Jarama. In der Klasse. In the early morning rain. In unserer Stadt. In unsrem schonen Stadtchen. I once had a girl. Irene, goodnight. Islandfischer. Jalava-Lied. Je descendis dans mon jardin. J' veux qu' on rie. Kardesin duymaz. Katharina, mach mir Mut. Kein schoner Land. Kennt ihr sch Avignon. Kids are different today. Killing Me Softly with His Song. Kleiner Fratz. Kommt, Freunde, in die Runde. Kommt, ihr G'spielen. Komt, fietsers in den ronde. L' avi Siset em parlava. L' estaca. Le Moribond. Let My Little Light Shine. Lied fur meine radikalen Freunde. Lied von der Unzulganglichkeit. Man wollte Deutschland nach dem Krieg. Mit jammervollem Blicke. Morgenlied. Mother's Little Helper. My dirty stream. Norwegian Wood. Nous sommes deux. O du stille Zeit. O Shanandoah. Pampampadam. Par la colombe. Paule Puhmanns Paddelboot. Red River Valley. Regen ist mein Freund. Riding on the City of New Orleans. Roll On, Columbia. Rundadinella. Sailing down this dirty stream. Schlaf, mein Sohn, mach die Augen zu. Schlaflied fur Jakob. Schon ist die Welt. Schril, di nacht is ojsgeschternt. Shenandoah. Sie ersticken schweigend. Si estirem. Sie tragt auf ihren Kleidern. Sittin' On The Dock Of The Bay. Sollt in Frieden leben. Sonning begann es zu tagen. Spiel mal was mit mir. Stell dir vor, es regnet. Strumming my pain with his fingers. Sunny. Sur Le Pont D'Avignon. Susarlar, sesini. Tageslauf. Take me back to my boat on the river. Take Me Home, Country Roads. Tante aus Marokko. Terlierelomta. This Little Light of Mine. Traurig bin ich sowieso. Und als der nachste Krieg begann. Vem Kan Segla. Von Sonn und Kessel schwarz gebrannt. Wach nun auf aus deinen Traumen. Was du getan hast, war radikal. Was wird aus unsrem Auto. We're the children of the eighties. Wenn abends rot de Wulken treckt. Wenn alle Brunnlein fliessen. Wenn der frische Herbstwind weht. Wenn die bunten Fahnen wehen. Wenn die Sonne schlafen geht. Wenn du jetzt auch hoch Angst hast. Wenn wir unsre Kinder schlagen. Wer jetzig Zeiten leben will. Wer kann segeln. Wer will mit uns nach Island gehen. What would you do if I sang. When I get older. When I' m sixty-four. Wie man schlafen geht. Wilde Gesellen, vom Sutmwind durchweht. Wir bauen uns ein Sperrmullhaus. Wir haben nur ein Leben. Wisst ihr, wie die Elefanten. With A Little Help From My Friends. Woman.

Prijevod

Liedercircus Heft 4 za glas. Ovo izdanje. BUND 71025. Saddle-bod. 2. izdanje, 1985. Vokalna muzika. Kunter-snijeti-izdanje 4. Melody linija. s akordima. 96 stranice. Objavio Bund Verlag. SD.49023824. ISBN 9790001132893. Pjesme Cirkus sadrži mnoge pjesme mira i izvan dječjih pjesama, njemačke narodne pjesme, međunarodne narodne pjesme, pop pjesme, vremenski kritične pjesme i onih koji potiču, kao i pjesme o ljubavi i gubitku. Pjesme o okolišu čine mali, ali važan individualni fokus. Angie Domdey, Erich Kästner, Georges Moustaki, Hanns Eisler su predstavljeni kao i John Denver, Mick Jagger, John Lennon, Paul McCartney, Gordon Lightfoot u.. Pjesme Circus sadrži 97 pjesama i gitaru akorde s Transponiertafel. Adieu Emile. Adieu, Emile. Na Indianer Stampfen. Sve je ispraznost. Gotovo nebo, West Virginia. I samo reći. Kao što smo došli marširanja, marširanje. Iz sivih zidova. Obalama Ohio. Bleilied. Blind Katharina. Brod na rijeci. Obje strane Now. Lukove i tokovi i vermicelli. Kruh i ruže. Pjesma Auvergne. Djeca iz osamdesetih - Grad New Orleansu. Cestama. Dođi i sjedi pokraj mene. Das Lied Jalavs-. Pjesma Mull. Pjesma Unzuganglichkeit ljudskog djelovanja. Jutro Pjesma. Rajna pjesma. De mladi Wetfru. Vaš brat nije reklamni plakat. Večernjača. Der Clown. Mir je malo dijete. Pijetao radi u Hühnerhof. Der Hühnerhof. Čovjek živi po glavi. Der Onkel u amerika. Pile. Schonbo pjesma. Der stammelnde Demokrat. Njemačka-nekad i sad. Slijepi Katharina. Glazba je nešto životinja. Gradska obnova. Die Tante Aus Marokko. Ova pjesma je za Anne Marie. Rana jutarnja kiša. Jedan, dva ili tri. To je tvoja pjesma. To vodi preko početak. To je snijeg uslugu. Es regnet, es regnet. Mašta ubermorgen. Gotovo sve što ima kraj. Pratite ne i zvuk bubnja. Prijatelji, sada svi dolaze iz. Iz ove doline kažu. FIR malo priznanje. Nice maka. Gespensterlied. Djevojka na biciklu. Dobro jutro, Amerika, kako ste. Laku noć, Irene. Dobar dan, do sljedećeg susreta. Hab'ne Tante aus Marokko. Halli, hallo, vozimo. Heidi, heido, heidallala. Hej, malo derište. Danas je proslava Vei žaba. Danas je voda topla. Hej, djevojčica na becycle. Hirošima. Na putu kući Bound. Čuj, što dolazi izvana Rein. Upitao sam svoju ljubav. I VIN dobru temu. Ja sam vojnik. Ja ispisati ovdje, a vi odvući. Ich ging EMOL spaziere. Ja samo želim cvijeće na glavi. Želim pjevati, želi igrati i ples. Sjedim u kolodvoru. Zamisliti. U džungli, znanstvenici nepoznat. U dem Tal dort ja Rio Jarama. U klasi. U ranim jutarnjim satima kiše. U našem gradu. U unsrem štite mali grad. Jednom sam imao djevojku. Irene, laku noć. Island ribolov. Jalavs-Lied. Otišao sam u mom vrtu. J 'kao da smo se smijati. Kardesin duymaz. Catherine, učini mi hrabrosti. Nema čuvara zemlja. Znate li Sch Avignon. Djeca su različita i danas. Killing Me Softly svojom pjesmom. Malo derište. Dođite, prijatelji, u krugu. Hajde, ti G'spielen. Komt, fietsers u den Ronde. L 'avi Siset em parlava. L 'estaca. Umoru. Neka My Little Light Shine. Pjesma za moje prijatelje radikalnih. Pjesma Unzulganglichkeit. Htjeli Njemačku poslije rata. S punim pogledom ometač. Morgenlied. Majčin Little Helper. Moj prljave struje. Norwegian Wood. Mi smo dva. O vi mirno vrijeme. O Shanandoah. Pampampadam. Čak Dove. Paule Puhmanns Paddelboot. Red River Valley. Kiša je moj prijatelj. Jašući na grad New Orleans. Roll On, Columbia. Rundadinella. Jedrenje niz ovaj prljavi potok. Spavaj, sine moj, zatvorite oči. Uspavanka za Jakova. Već je svijet. Prodoran, di noć je ojsgeschternt. Shenandoah. Vi se ugušiti u tišini. Si estirem. Ona nosi na odjeću. Sjediti na molu na uvalu. Će živjeti u miru. Sonning je počelo svitati. Igrajte nešto sa mnom. Stell dir vor, es regnet. Drndanje moj bol sa svojim prstima. Sunčan. Le Pont D'Avignon. Susarlar, sesini. Tageslauf. Vratite me u mojim brodom na rijeci. Take Me Home, Country Roads. Tante aus Marokko. Terlierelomta. Ovaj Little Light of Mine. Žao mi je što sam uopće. I počeo kao sljedeći rat. Vem Kan Segla. Burnt crna Sun i kotlovnica. Vosak od sada na svojim traumama. Je du getan si, rat Radikal. Što će biti s unsrem automobilu. Mi smo djeca osamdesetih. Uvečer treckt crvenom de Wulken. Ako sve Brunnlein tok. Kada su hladni jesenski vjetar puše. Kada su šarene zastave letjeti. Kad sunce ide na spavanje. Ako imate visok anksioznost sada. Ako ćemo pobijediti našu djecu. Tko želi živjeti jetzig puta. Tko može ploviti. Tko želi ići s nama na Islandu. Što bi učinio da sam pjevala. Kad sam dobiti stariji. Kad sam šezdeset-četiri. Kako ići na spavanje. Divlje journeymen, po udarcima Sutmwind. Mi izgraditi Sperrmullhaus. Imamo samo jedan život. Znate li kako su slonovi. Uz malu pomoć mojih prijatelja. Žena.