Instrumenti
Ensembles
Genres
Skladatelji
Izvođači

Notna sveska $19.95

Izvornik

Bach. Major Choral Works Vocal Scores. Version 2.0. Johann Sebastian Bach. Voice sheet music. Choir sheet music.

Prijevod

Potok. Glavni važna djela Vokalni rezultati. Verzija 2.0. Johann Sebastian Bach. Glas note. Zbor note.

Izvornik

Bach. Major Choral Works Vocal Scores. Version 2.0. CD Sheet Music. Composed by Johann Sebastian Bach. 1685-1750. For Choral. Vocal Score. CD Sheet Music. Version 2.0. CD Sheet Music #30400047. Published by CD Sheet Music. HL.220513. ISBN 1423427920. 9x12 inches. CD Sheet Music. TM. is the revolutionary series of masterworks on CD- or DVD-ROM that transforms a PC or MAC computer into a virtual music library. Now you can quickly locate, view and print the great works of the classical repertoire. Compared to traditional printed sheet music or music downloads, it is incredibly inexpensive. Original sources are out-of-copyright standard editions from publishers such as Breitkopf and Härtel, C.F. Peters, G. Schirmer, Carl Fischer, G. Ricordi, Durand and many others. The discs also include biographical and analytical information from Grove's Dictionary of Music and Musicians , 1911 Edition. This volume contains all the important motets and larger works including Jesu, pricless treasure. Jesu, meine Freude. Lobert dem Herm. Mass in B Minor. Magnificat in D. St. Matthew. St. John Passion. Christmas Oratorio and all the secular cantatas nos. 201-215. CD Sheet Music. Version 2.0. titles allow you to own a music library that rivals the great collections of the world. Version 2.0 improves upon the earlier edition in a number of important ways, including an invaluable searchable table of contents, biographical excerpts, and faster loading. CD Sheet Music. Version 2.0. titles work on PC and Mac systems. Each page of music is viewable and printable using Adobe Acrobat. Music is formatted for printing on 8.5" x 11" paper. Singet dem Herrn ein neues Lied , BWV 225. Der Geist hilft unser Schwachheit, BWV 226. Jesu, meine Freude, BWV 227. Furchte dich nicht, BWV 228. Komm, Jesu, komm. , BWV 229. Lobet den Herrn, BWV 230. Sing ye to the Lord, BWV 225. The spirit also helpeth us, BWV 226. Jesu, priceless treasure, BWV 227. Be not afraid, I am with thee, BWV 228. Come, Jesu, come, BWV 229. Mass in B Minor, BWV 232 - 1. Kyrie eleison. Mass in B Minor, BWV 232 - 2. Christe eleison. Mass in B Minor, BWV 232 - 3. Kyrie eleison. Mass in B Minor, BWV 232 - 4. Gloria in excelsis Deo. Mass in B Minor, BWV 232 - 5. Laudamus te. Mass in B Minor, BWV 232 - 6. Gratias agimus tibi. Mass in B Minor, BWV 232 - 7. Domine Deus. Mass in B Minor, BWV 232 - 8. Qui tollis peccata mundi. Mass in B Minor, BWV 232 - 9. Qui sedes ad dextram Patris. Mass in B Minor, BWV 232 - 10. Quoniam tu solus sanctus. Mass in B Minor, BWV 232 - 11. Cum Sancto Spiritu. Mass in B Minor, BWV 232 - 12. Credo in unum Deum. Mass in B Minor, BWV 232 - 13. Patrem omnipotentum. Mass in B Minor, BWV 232 - 14. Et in unum Dominum. Mass in B Minor, BWV 232 - 15. Et incarnatus est. Mass in B Minor, BWV 232 - 16. Crucifixus. Mass in B Minor, BWV 232 - 17. Et resurrexit. Mass in B Minor, BWV 232 - 18. Et in Spiritum Sanctum. Mass in B Minor, BWV 232 - 19. Confiteor. Mass in B Minor, BWV 232 - 20. Sanctus. Mass in B Minor, BWV 232 - 21. Osanna in excelsis. Mass in B Minor, BWV 232 - 22. Benedictus. Mass in B Minor, BWV 232 - 23. Agnus Dei. Mass in B Minor, BWV 232 - 24. Dona nobis pacem. Mass in F Major, BWV 233 - Inhalt. Mass in F Major, BWV 233 - 1. Kyrie eleison, Christe eleison, Kyrie eleison. Mass in F Major, BWV 233 - 2. Gloria in excelsis Deo. Mass in F Major, BWV 233 - 3. Domine Deus. Mass in F Major, BWV 233 - 4. Qui tollis peccata mundi. Mass in F Major, BWV 233 - 5. Quoniam tu solus sanctus. Mass in F Major, BWV 233 - 6. Cum Sancto Spiritu. Mass in A Major, BWV 234. Mass in G Minor, BWV 235. Mass in G Major, BWV 236. Magnificat in D Major, BWV 243 - Contents. Magnificat in D Major, BWV 243 - 1. Magnificat. Magnificat in D Major, BWV 243 - 2. Et exsultavit. Magnificat in D Major, BWV 243 - 3. Quia respexit. Magnificat in D Major, BWV 243 - 4. Omnes generationes. Magnificat in D Major, BWV 243 - 5. Quia fecit. Magnificat in D Major, BWV 243 - 6. Et misericordia. Magnificat in D Major, BWV 243 - 7. Fecit potentiam. Magnificat in D Major, BWV 243 - 8. Deposuit potentes. Magnificat in D Major, BWV 243 - 9. Esurientes implevit. Magnificat in D Major, BWV 243 - 10. Suscepit Israel. Magnificat in D Major, BWV 243 - 11. Sicut locutus est. Magnificat in D Major, BWV 243 - 12. Gloria Patri. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - Contents. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 1. Come, ye daughters. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 2. When Jesus had finished. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 3. O blessed Jesu. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 4. Then assembled the chief priests. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 5. Not upon the feast. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 6. Now when Jesus. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 7. To what purpose is this waste. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 8. When Jesus understood it. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 9. My Master and my Lord. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 10. Grief for sin. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 11. Then went out one of the twelve. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 12. Break in grief. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 13. Now the first day. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 14. Where wilt thou. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 15. And He said. Go ye into the city. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 16. Tis I, whose sin. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 17. And He answered, and said. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 18. Although our eyes with tears o'erflow. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 19. Jesus, Saviour. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 20. And when they had sung. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 21. Receive me, my Redeemer. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 22. Peter answered, and said unto Him. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 23. Here would I stand. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 24. Then cometh Jesus with them. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 25. O grief. That bows. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 26. I would beside my Lord. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 27. And He went a little farther. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 28. The Saviour low before His Father bending. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 29. Gladly would I take. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 30. And He cometh to His disciples. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 31. O Father, let Thy will be done. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 32. And He came and found. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 33. Behold, my Saviour now is taken. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 34. And behold, one of them. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part I - 35. O man, thy grievous sin bemoan. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 36. Ah, now is my Saviour gone. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 37. And they that laid hold on Jesus. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 38. How falsely doth the world. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 39. Yea, tho' many false witnesses. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 40. He holds His peace. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 41. Endure. Even lying tongues. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 42. And the High Priest. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 43. Then did they spit. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 44. O Lord, who dares to smite Thee. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 45. Now Peter was sitting without. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 46. Then began he to curse. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 47. Have mercy, Lord, on me. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 48. Lamb of God, I fall. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 49. Now when the morning was come. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 50. And he cast down the pieces. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 51. Give me back my Lord. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 52. And they took counsel. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 53. Commit thy way to Jesus. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 54. Now at that feast. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 55. O wond'rous love. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 56. And the governor said. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 57. To all men Jesus good hath done. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 58. For love my Saviour now is dying. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 59. But they cried out. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 60. O Gracious God. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 61. If my tears be unavailing. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 62. Then the soldiers of the governor. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 63. O Sacred Head, surrounded. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 64. And after that they had mocked Him. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 65. In truth, to bear the Cross. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 66. Come, healing Cross. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 67. And when they were come unto a place. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 68. The thieves also which were crucified. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 69. Ah, Golgotha. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 70. See the Saviour's outstretched hands. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 71. Now from the sixth hour. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 72. Be near me, Lord, when dying. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 73. And, behold, the veil of the temple. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 74. At evening, hour of calm and rest. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 75. Make thee clean, my heart, from sin. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 76. And Joseph took the body. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 77. And now the Lord to rest is laid. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - 78. In tears of grief. St. Matthew Passion. English. , BWV 244, Part II - Appendix. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - Inhalt. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 1. Kommt, ihr Tochter, helft mir klagen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 2. Da Jesus diese Rede vollendet hatte. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 3. Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 4. Da versammleten sich die Hohenpriester. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 5. Ja nicht auf das Fest. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 6. Da nun Jesus war zu Bethlehem. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 7. Wozu dienet dieser Unrat. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 8. Da das Jesus markete, sprach er zu ihnen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 9. Du lieber Heiland du. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 10. Buss und Reu knirscht das Sundenherz entzwei. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 11. Da ging hin der Zwolfen einer. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 12. Blute nur, du liebes Herz. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 13. Aber am ersten Tage der sussen Brot. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 14. Wo willst du. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 15. Er sprach. Gehet hin in die Stadt. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 16. Ich bin's, ich sollte bussen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 17. Er antwortet und sprach. Der mit der Hand mit mir. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 18. Wiewohl mein Herz in Tranen schwimmt. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 19. Ich will dir mein Herz schenken. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 20. Und da sie den Lobgesang. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 21. Erkenne mich, mein Huter. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 22. Petrus aber antwortete. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 23. Ich will hier bei dir stehen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 24. Da kam Jesus mit ihnen zu einem Hofe. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 25. O schmerz, hier zittert das gequalte Herz. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 26. Ich will bei meinem Jesu wachen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 27. Und ging hin ein wenig, fiel nieder auf dein Angesicht. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 28. Der Heiland fallt' vor seinem Vater nieder. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 29. Gerne will mich bequemen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 30. Und er kam zu seinen Jungern, und fand sie schlafend. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 31. Was mein Gott will, das g'scheh allzeit. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 32. Und er kam und fand sie aber schlafend. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 33. So ist mein Jesus nun gefangen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 34. Und siehe, einer aus denen, die mit Jesu waren. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Erster Teil - 35. O mensch, bewein dein Sunde gross. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 36. Ach, nun ist mein Jesus hin. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 37. Die aber Jesum gegriffen hatten. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 38. Mir hat die Welt truglich gericht'. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 39. Und wiewohl viel falsche Zeugen herzutraten. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 40. Mein Jesus Schweigt zu falschen Lugen stille. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 41. Geduld, wenn mich falsche Zungen stechen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 42. Und der Hohepriester antwortete und sprach zu ihm. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 43. Da spieten sie aus in sein Angesicht. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 44. Wer hat dich so geschlagen, mein Heil. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 45. Petrus aber sass draussen in Palast. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 46. Da hub er an sich zu verfluchen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 47. Erbarme dich, mein Gott, um meiner Zahren willen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 48. Bin ich gleich von der gewichen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 49. Des Morgens aber hielten alle Hohenpriester. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 50. Und er warf die Silberlinge in den Tempel. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 51. Gebt mir meinen Jesum wieder. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 52. Sie hielten aber einen Rat. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 53. Befiel du deine Wege. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 54. Auf das Fest aber hatte der Landpfleger Gewohnheit. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 55. Wie wunderbarlich ist doch diese Strafe. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 56. Der Landpfleger sagte. Was hat er denn ubels getan. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 57. Er hat uns allen wohlgetan. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 58. Aus Liebe will mein Heiland sterben. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 59. Sie schrieen aber noch mehr und sprachen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 60. Erbarm es Gott. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 61. Konnen Tranen meiner Wangen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 62. Da namen die Kriegsknechte des Landpflegers. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 63. O Haupt voll Blut und Wunden. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 64. Und da sie ihn verspottet hatten. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 65. Ja, freilich will in uns das Fleisch und Blut. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 66. Komm, susses Kreuz, so will ich sagen. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 67. Und da sie an die Statte kamen, mit namen Golgatha. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 68. Desgleichen schmaheten ihn auch die Morder. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 69. Ach Golgatha, unsel'ges Golgatha. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 70. Sehet, Jesus hat die Hand, uns zu fassen ausgespannt. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 71. Und von der sechsten Stunde an ward eine Finsternis. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 72. Wenn ich einmal soll scheiden. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 73. Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 74. Am Abend da es kuhle war. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 75. Mache dich, mein Herze, rein. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 76. Und Joseph nahm den Leib und wickelte ihn. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 77. Nun ist der Herr zur Ruh gebracht. St. Matthew Passion. German. , BWV 244, Zweiter Teil - 78. Wir setzen uns mit Tranen nieder. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - Contents. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - Preface. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 1. Herr, unser Herrscher. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 2. Jesus ging mit seinen Jungern. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 3. Jesum von Nazareth. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 4. Jesus spricht zu ihnen. Ich bin's. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 5. Jesum von Nazareth. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 6. Jesus antwortete. Ich hab's euch gesagt. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 7. O grosse Lieb', o Lieb. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 8. Auf dass das Wort erfullet wurde. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 9. Dein Will' gescheh, Herr Gott. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 10. Die Schar aber und der Oberhauptmann. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 11. Von den Stricken meiner Sunden. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 12. Simon Petrus aber folgete Jesu nach. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 13. Ich folge dir gleichfalls. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 14. Derselbige Junger war dem Hohenpriester. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 15. Were hat dich so geschlagen. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 16. Und Hannas sandte ihn gebunden. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 17. Bist du nicht seiner Junger einer. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 18. Er leugnete aber und sprach. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 19. Ach, mein Sinn, wo willt du. St. John Passion. German. , BWV 245, Erster Teil - 20. Petrus, der nicht denkt zuruck. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 21. Christus, der uns selig macht. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 22. Da fuhreten sie Jesum. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 23. Ware dieser nicht ein ubeltater. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 24. Da sprach Pilatus zu ihnen. So nehmet. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 25. Wir durfen niemand toten. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 26. Auf dass erfullet wurde das Wort. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 27. Ach, grosser Konig, gross zu allen Zeiten. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 28. Da sprach Pilatus zu ihm. So bist du. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 29. Nicht diesen, diesen nicht. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 30. Barrabas aber war ein Morder. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 31. Betrachte, meine Seel'. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 32. Erwage, wie sein blutgefarbter. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 33. Und die Kriegsknechte flochten. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 34. Sei gegrusset, lieber Judenkonig. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 35. Und gaben ihm Backenstreiche. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 36. Kreuzige, kreuzige. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 37. Pilatus sprach zu ihnen. Nehmet ihr. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 38. Wir haben ein gesetz. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 39. Da Pilatus das Wort horete, furchtet' er sich. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 40. Durch dein Gefangnis, Gottes Sohn. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 41. Die Juden aber schrieen. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 42. Lassest du diesen los, so bist du. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 43. Da Pilatus das Wort horete, fuhrete er Jesum heraus. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 44. Weg, weg mit dem, kreuzige ihn. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 45. Spricht Pilatus ihnen. Soll ich. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 46. Wir haben keinen Konig. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 47. Da uberantwortete er ihn. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 48. Eilt, ihr angefocht'nen Seelen. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 49. Allda kreuzigten sie ihn. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 50. Schreibe nicht. der Juden Konig. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 51. Pilatus antwortete. Was ich geschrieben. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 52. In meinen Herzens Grunde. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 53. Die Kriegsknechte aber. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 54. Lasset uns den nicht zerteilen. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 55. Auf dass erfullet wurde die Schrift. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 56. Er nahm alles wohl in acht. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 57. Und von Stund' an nahm sie. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 58. Es ist vollbracht, o Trost. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 59. Und neigte das Haupt und verschied. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 60. Mein teurer Heiland. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 61. Und siehe da, der Vorhang. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 62. Mein Herz, in dem die ganze Welt. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 63. Zerfliesse, mein Herz. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 64. Die Juden aber dieweil es der Russtag war. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 65. O hilf, Christe, Gottes Sohn. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 66. Darnach bat Pilatum Joseph. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 67. Ruht wohl, ihr heiligen Gebeine. St. John Passion. German. , BWV 245, Zweiter Teil - 68. Ach Herr, lass dein' lieb' Engelein. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part I - 1. Christians, be joyful. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part I - 2. Now it came to pass in those days. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part I - 3. See now the Bridegroom. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part I - 4. Prepare thyself, Zion. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part I - 5. How shall I fitly meet Thee. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part I - 6. And she brought her first-born son. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part I - 7. For us to earth He cometh poor. Who rightly can the love declare. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part I - 8. Mighty Lord, and King all-glorious. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part I - 9. Ah. Dearest Jesus. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 10. Symphony. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 11. And there were shepherds. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 12. Break forth, O beauteous, heavenly light. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 13. And the angel said to them. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 14. What God to Abraham revealed. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 15. Haste, ye shepherds. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 16. And this is the sign to you. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 17. Within yon gloomy manger. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 18. O haste ye, then. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 19. Slumber, beloved. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 20. And suddenly there was with the angel. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 21. Glory to God in the highest. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 22. Tis right that angels thus should sing. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part II - 23. With all Thy hosts. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 24. Hear, King of angels. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 25. And when the angels. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 26. Let us even now got to Bethlehem. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 27. He bids us comfort take. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 28. The Lord hath all these wonders wrought. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 29. Lord, Thy mercy. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 30. And they came with haste. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 31. Keep, O my spirit. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 32. Yes, yes. My heart. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 33. Thee with tender care. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 34. And the shepherds returned. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part III - 35. Rejoice and sing. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part IV - 36. Come and thank him. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part IV - 37. And when eight days were fulfilled. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part IV - 38. Immanuel, beloved name. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part IV - 39. Ah. my Saviour. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part IV - 40. Tis well. Thy name, O Lord. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part IV - 41. Tis thee I would be praising. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part IV - 42. Jesus, who didst ever guide me. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 43. Glory be to God. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 44. Now when Jesus was born in Bethlehem. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 45. Where is the new-born King. Seek him within my breast. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 46. All darkness flies. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 47. O Lord, my darkened heart enlighten. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 48. And when Herod the King heard it. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 49. With fear why are ye taken. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 50. And gathering together. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 51. Ah. when shall we see salvation. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 52. My Lord is King alone. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part V - 53. This proud heart. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 54. Lord, when our haughty foes assail us. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 55. Then Herod called the wise men. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 56. Thou traitor. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 57. Naught against the power. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 58. And they, when they had heard the king. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 59. Beside Thy cradle here I stand. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 60. And being warned of God. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 61. Depart. enough. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 62. Ye foes of man. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 63. O'er us no more the fears of hell. Christmas Oratorio. English. , BWV 248, Part VI - 64. Now vengeance hath been taken. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Erster Teil. Am ersten Weihnachtsfeiertage - Contents. translations. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Erster Teil. Am ersten Weihnachtsfeiertage - 1. Jauchzet, frohlocket. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Erster Teil. Am ersten Weihnachtsfeiertage - 2. Es begab sich aber. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Erster Teil. Am ersten Weihnachtsfeiertage - 3. Nun wird mein liebster Brautigam. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Erster Teil. Am ersten Weihnachtsfeiertage - 4. Bereite dich, Zion. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Erster Teil. Am ersten Weihnachtsfeiertage - 5. Wie soll ich dich empfangen. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Erster Teil. Am ersten Weihnachtsfeiertage - 6. Und sie gebar. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Erster Teil. Am ersten Weihnachtsfeiertage - 7. Er ist auf Erden kommen arm. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Erster Teil. Am ersten Weihnachtsfeiertage - 8. Grosser Herr und starker Konig. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Erster Teil. Am ersten Weihnachtsfeiertage - 9. Ach, mein herzliebes Jesulein. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 10. Sinfonie. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 11. Und es waren Hirten. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 12. Brich an, o schonesMorgenlicht. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 13. Und der Engel sprach. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 14. Was Gott dem Abraham verheissen. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 15. Frohe Hirten, eilt. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 16. Und das habt zum Zeichen. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 17. Schaut hin. Dort liegt im finstern Stall. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 18. So geht denn hin. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 19. Schlafe mein Liebster. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 20. Und alsobald war da. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 21. Ehre sei Gott. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 22. So recht. ihr Engel. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Zweiter Teil. Am zweiten Weihnachtsfeiertage - 23. Wir singen dir in deinem Heer. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 24. Herrscher des Himmels, erhore. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 25. Und da die Engel. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 26. Lasset uns nun gehen gen Bethlehem. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 27. Er hat sein Volk. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 28. Dies hat er alles uns getan. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 29. Herr, dein Mitlied. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 30. Und die kamen eilend. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 31. Schliesse, mein Herze. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 32. Ja, ja. Mein Herz. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 33. Ich will dich mit Fleiss bewahren. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 34. Und die Hirten kehrten wieder um. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Dritter Teil. Am dritter Weihnachtsfeiertage - 35. Seid froh, dieweil. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Vierter Teil. Am Neujahrstage - 36. Fallt mit Danken. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Vierter Teil. Am Neujahrstage - 37. Und da acht Tage um Waren. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Vierter Teil. Am Neujahrstage - 38. Immanuel, o susses Wort. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Vierter Teil. Am Neujahrstage - 39. Flosst, mein Freud. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Vierter Teil. Am Neujahrstage - 40. Jesu, meine Freud. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Vierter Teil. Am Neujahrstage - 41. Ich will nur dir zu Ehren leben. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Vierter Teil. Am Neujahrstage - 42. Jesus, richte mein Beginnen. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 43. Ehre sei dir, Gott. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 44. Da Jesus geboran war. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 45. Wo ist der neugeborne Konig. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 46. Dein Glanz all Finsternis verzehrt. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 47. Erleucht auch meine finstre Sinnen. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 48. Da das der Konig Herodes. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 49. Warum wollt ihr erschrecken. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 50. Und liess versammeln alle. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 51. Ach. Wann wird die Zeit erschienen. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 52. Mein Liebster herrscher schon. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Funfter Teil. Am Sonntage nach Neujahr - 53. Zwar es solche Herzensstube. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 54. Herr, wenn die stolzen Feinde. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 55. Da berief Herodes. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 56. Du Falscher. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 57. Nur ein Wink. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 58. Als sie nun den Konig. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 59. Ich steh an deiner Krippen hier. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 60. Und Gott befahl ihnen. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 61. So geht. Genug. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 62. Nun mogt ihr stolzen Feinde. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 63. Was will der Holle. Weihnachts Oratorium. in German. , BWV 248, Sechster Teil. Am Feste der Erscheinung Christi - 64. Nun seid ihr wohl gerochen. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - Index. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 1. Sinfonia. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 2. Adagio. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 3. Now come let us hasten. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 4. Oh unbelieving hearts. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 5. Sorrow shall no longer vex me. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 6. Here is the place. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 7. Calmly then I wait my ending. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 8. With patient hearts. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 9. Tell me, if thou knowest. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 10. Rejoice. Easter Oratorio. English. , BWV 249 - 11. Praise and thanks. Geschwinde, ihr wirbelnden Winde. Wedding Cantata. , BWV 201. Weichet nur, betrubte Schatten, BWV 202. Amore traditore, BWV 203. Ich bin in mir vergnugt. Der zufriedengestellte Aeolus. , BWV 204. Zerreisset, zersprenget zertrummert die Gruft, BWV 205. Schleicht, spielende Wellen, BWV 206. Vereinigte Zwietracht der wechselnden Saiten, BWV 207. Auf, schmetternde Tone der muntern Trompeten, BWV 207A. Was mir behagt, ist nur die muntre Jagd, BWV 208. Non sa che sia dolore, BWV 209. O holder Tag, erwunschte Zeit. Coffee Cantata. , BWV 210. Schweigt stille, plaudert nicht. Peasant Cantata. , BWV 211. Mer hahn en neue Oberkeet. Die Wahl des Herkules. , BWV 212. Hercules auf dem Scheidewege. Lasst uns sorgen, lasst uns wachen, BWV 213. Tonet, ihr Pauken. Erschallet, Trompeten. , BWV 214. Preise dein Glucke, gesegnetes Sachsen, BWV 215.

Prijevod

Potok. Glavni važna djela Vokalni rezultati. Verzija 2.0. CD Sheet Music. Skladao Johanna Sebastiana Bacha. 1685-1750. Za zborske. Vokalni rezultat. CD Sheet Music. Verzija 2.0. CD ноты. Objavio CD Sheet Music. HL.220513. ISBN 1423427920. 9x12 inča. CD Sheet Music. TM. je revolucionarni niz remek djela na CD-u ili DVD-ROM-a koja mijenjaju PC ili Mac računalo u virtualnom glazbene knjižnice. Sada možete brzo pronaći, pregledati i ispisati velika djela klasičnog repertoara. U usporedbi s tradicionalnim tiskanih notnih ili glazbe downloads, to je nevjerojatno jeftin. Izvorni izvori su out-of-autorskih prava standardnih izdanja izdavača kao što su Breitkopf i Härtel, CF Peters, G. Schirmer, Carl Fischer, G. Ricordi, Durand i mnogi drugi. Diskovi su i biografske i analitičke informacije iz Grove Rječniku glazbe i glazbenika, 1911 izdanje. Ovaj svezak sadrži sve važne moteta i veće radove, uključujući Jesu, pricless blago. Jesu, meine Freude. Lobert dem Herm. Misa u h-molu. Magnificat u D. St. Matthew. St. John Passion. Božićni oratorij i svih svjetovnih kantata nos. 201-215. CD Sheet Music. Verzija 2.0. naslovi omogućuju vam da posjedujete glazbenu biblioteku koji konkurira velike zbirke svijetu. Verzija 2.0 poboljšava nakon ranijih izdanja u nizu važnih načina, uključujući neprocjenjive pretraživati ​​tablicu sadržaja, biografski izvadaka i brže učitavanje. CD Sheet Music. Verzija 2.0. naslovi raditi na PC i Mac sustavima. Svaka stranica glazbe je vidljiv i ispisati pomoću Adobe Acrobat. Glazba je formatirana za ispis na 8,5 "x 11" papiru. Pjevajte Gospodinu pjesmu novu, BWV 225. Duh pomaže naše slabosti, BWV 226. Jesu, meine Freude, BWV 227. Ne boj se, BWV 228. Dođi, Isuse, dođi. , BWV 229. Lobet den Herrn, BWV 230. Pjevajte vi Gospodinu, BWV 225. Duh nas također helpeth, BWV 226. Jesu, neprocjenjivo blago, BWV 227. Ne bojte se, ja sam s tobom, BWV 228. Dođite, Jesu, došli, BWV 229. Misa u h-molu, BWV 232 - 1. Kyrie Eleison. Misa u h-molu, BWV 232-2. Christe Eleison. Misa u h-molu, BWV 232 - 3. Kyrie Eleison. Misa u h-molu, BWV 232 - 4. Gloria u Excelsis Deo. Misa u h-molu, BWV 232 - 5. Laudamus TE. Misa u h-molu, BWV 232 - 6. Gratias agimus Tibi. Misa u h-molu, BWV 232 - 7. Domine Deus. Misa u h-molu, BWV 232 - 8. Qui tollis peccata mundi. Misa u h-molu, BWV 232 - 9. Qui Sedes ad dextram Patris. Misa u h-molu, BWV 232 - 10. Quoniam tu Solus Sanctus. Misa u h-molu, BWV 232 - 11. Cum Sancto Spiritu. Misa u h-molu, BWV 232 - 12. Credo u unum Deum. Misa u h-molu, BWV 232 - 13. Patrem omnipotentum. Misa u h-molu, BWV 232 - 14. Et in Unum Dominum. Misa u h-molu, BWV 232 - 15. Et incarnatus est. Misa u h-molu, BWV 232 - 16. Crucifixus. Misa u h-molu, BWV 232 - 17. Et resurrexit. Misa u h-molu, BWV 232 - 18. Et in Spiritum Sanctum. Misa u h-molu, BWV 232 - 19. Confiteor. Misa u h-molu, BWV 232 - 20. Sanctus. Misa u h-molu, BWV 232 - 21. Osanna u Excelsis. Misa u h-molu, BWV 232 - 22. Benedictus. Misa u h-molu, BWV 232 - 23. Agnus Dei. Misa u h-molu, BWV 232 - 24. Dona nobis Pacem. Misa u F-duru, BWV 233 - Inhalt. Misa u F-duru, BWV 233 - 1. Kyrie Eleison, Eleison Christe, Kyrie Eleison. Misa u F-duru, BWV 233-2. Gloria u Excelsis Deo. Misa u F-duru, BWV 233 - 3. Domine Deus. Misa u F-duru, BWV 233 - 4. Qui tollis peccata mundi. Misa u F-duru, BWV 233 - 5. Quoniam tu Solus Sanctus. Misa u F-duru, BWV 233 - 6. Cum Sancto Spiritu. Misa u A-duru, BWV 234. Misa u g-molu, BWV 235. Misa u G-duru, BWV 236.. Magnificat u D-duru, BWV 243 - Sadržaj. Magnificat u D-duru, BWV 243 - 1. Magnificat. Magnificat u D-duru, BWV 243-2. Et exsultavit. Magnificat u D-duru, BWV 243 - 3. Quia respexit. Magnificat u D-duru, BWV 243 - 4. Omnes generationes. Magnificat u D-duru, BWV 243 - 5. Quia fecit. Magnificat u D-duru, BWV 243 - 6. Et Misericordia. Magnificat u D-duru, BWV 243 - 7. Fecit potentiam. Magnificat u D-duru, BWV 243 - 8. Deposuit potentes. Magnificat u D-duru, BWV 243-9. Esurientes implevit. Magnificat u D-duru, BWV 243 - 10. Suscepit Izrael. Magnificat u D-duru, BWV 243 - 11. Sicut locutus est. Magnificat u D-duru, BWV 243 - 12. Gloria Patri. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, prvi dio - Sadržaj. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part I - 1. Dođite, kćeri. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 2. Kad je Isus završio. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 3. O blagoslovljeni Jesu. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 4. Zatim okupio veliki svećenici. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 5. Ne nakon blagdana. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 6. Sada, kada je Isus. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 7. Čemu ta rasipnost. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 8. Kad ga Isus razumio. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 9. Moj Gospodar i Gospodar moj. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 10. Žalost za grijeh. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 11. Zatim iziđe jedan od dvanaestorice. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 12. Break u tuzi. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 13. Sada prvi dan. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 14. Gdje ti je volja. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 15. A on je rekao. Pođite u grad. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 16. Tis ja, čiji je sin. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 17. A on je odgovorio i rekao. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 18. Iako naše oči sa suzama o'erflow. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 19. Isuse, Spasitelju. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 20. A kad su pjevali. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 21. Primite me, moj Otkupitelj. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 22. Peter je odgovorio, i rekao mu:. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 23. Ovdje bih ja stojim. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 24. Tada dođe Isus s njima. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 25. O tuga. To mašne. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 26. Ja bih pored mog Gospoda. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 27. A on je otišao malo dalje. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 28. Spasitelj niska prije njegov Otac savijanje. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 29. Rado bih se. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 30. On dolazi k svojim učenicima. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 31. Oče, neka Budi volja tvoja. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 32. On je došao i utvrdio. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 33. Evo, moj Spasitelj je sada uzeti. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 34. I gle, jedan od njih. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Dio I - 35. O, čovječe, tvoja teška grijeh požaliti. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 36. Ah, sad je moj spasitelj otišao. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 37. A oni koji uhvatiše Isusa. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 38. Kako lažno slavnija svijet. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 39. Da, mada mnogi lažni svjedoci. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 40. On drži svoj mir. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 41. Podnositi. Čak leže jezici. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 42. I veliki svećenik. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 43. Onda su oni pljuju. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 44. Gospodine, tko se usudi te udariti. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 45. Petar je sjedio bez. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 46. Zatim uze proklinjati. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 47. Smiluj, Gospodine, na mene. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 48. Jaganjče Božji, padnem. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 49. Sada, kada je došao ujutro. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 50. I bacivši. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 51. Vrati mi Gospodine moj. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 52. I oni htjedoše. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 53. Obvezati tvoj put do Isusa. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 54. A o Blagdanu. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 55. O wond'rous ljubav. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 56. A guverner je rekao. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 57. Za sve ljude dobre Isus činio. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 58. Jer ljubav je moja Spasitelja sada umire. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 59. No, oni povika. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 60. O Milostivi Bože. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 61. Ako moje suze biti uzaludan. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 62. Onda vojnici guvernera. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 63. O Sveto Head, okružena. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 64. I nakon toga su mu se rugali. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 65. U istinu, nositi križ. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 66. Dođite, ljekovito križ. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 67. I kada dođoše na mjesto. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 68. Lopovi koji su također razapet. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 69. Ah, Golgota. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 70. Pogledaj Spasiteljeva ispružene ruke. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 71. Sada iz šestom satu. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 72. Budi blizu mene, Gospodine, kada umire. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 73. I, gle, zavjesa se hramska. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 74. U večernjim satima, sat vremena mira i odmora. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 75. Napravi sebi čista, srce moje, od grijeha. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 76. Josip uze tijelo. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 77. A sada Gospod odmoriti se položi. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - 78. U suzama tuge. St. Matthew Passion. Engleski. , BWV 244, Part II - Dodatak. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, prvi dio - Sadržaj. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, dio - 1. Dođite, moja kći, mi pomoći da se žale. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Dio - 2. Kad je Isus završio govoreći ove stvari. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, dio - 3. Srce Najdraži Isuse, što si učinio krivo. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Dio I - 4. Onda glavari svećenički versammleten. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, dio - 5. Nije na blagdan. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Dio I - 6. Kad je Isus bio u Betlehemu. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Dio I - 7. Čemu ta rasipnost. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part One - 8. Kad je Isus markete, on im reče:. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, dio - 9. Vi dragi vam Spasitelja. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part One - 10. Buss i Reu drobiti u Sundenherz na pola. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part One - 11. Zatim je otišao Zwolfen. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part One - 12. Krv samo, dragi srce. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part One - 13. No, na prvi dan Sussen kruha. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part One - 14. Wo willst du. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part One - 15. On je govorio. Gehet hin u Die Stadt. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part One - 16. To sam ja, ja bi trebao autobusi. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part One - 17. On odgovori:. Ruka sa mnom. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part One - 18. Iako je moje srce pluta u suzama. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part One - 19. Ja ću vam dati moje srce. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part One - 20. I oni hvale. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part One - 21. Znaš mene, moj Huter. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part One - 22. Petar. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part One - 23. Želim biti ovdje s vama. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part One - 24. Tada je Isus došao s njima na sudu. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part One - 25. O boljeti, ovdje drhti srce gequalte. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part One - 26. Ja ću gledati s mojim Isusom. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part One - 27. A on je otišao malo dalje, i pao na lice. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part One - 28. Spasitelj padne 'pred svojim ocem dolje. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part One - 29. Rado ću ugodno. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part One - 30. I on je došao do svog Jungern, i nađe ih spavati. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part One - 31. Ono što mi je Bog da, uvijek g'scheh. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part One - 32. Dođe i nađe ih spavati;. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part One - 33. Dakle, moj Isus je sada uhvaćen. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part One - 34. I, gle, jedan od onih koji bijahu s Isusom. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part One - 35. O ljudi, oplakivati ​​svoj veliki grijeh. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 36. Oh, sada mi je Isus. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 37. Oni koji su uhitili Isusa. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 38. Svidjelo mi se što je Svjetski sud truglich '. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 39. Iako mnogi lažni svjedoci došao naprijed i. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 40. Moj Isus šuti šuti na lažnom Peeping. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 41. Strpljenje kada lažni jezici me ubosti. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 42. I veliki svećenik je odgovorio i rekao mu:. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 43. Budući da spieten u lice. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 44. Tko vas je udario, moj spas. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 45. No, Petar je sjedio vani u palači. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 46. Tada je počeo psovati. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 47. Smiluj, Bože moj, za mene Zahren. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 48. Ja sam isto odstupio od. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 49. No, u jutarnjim satima, svi glavari svećenički. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 50. I bacivši srebrnjake u hramu. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 51. Vrati mi Isusa. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 52. Ali oni posavjetovao. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 53. Zadesila vam svoje putove. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 54. A o Blagdanu upravitelj je običavao. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 55. Kako wunderbarlich ali ova kazna. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 56. Der Landpfleger sagte. Što je učinio bačvi. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 57. Vjerojatno je sve nas učinio. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 58. Jer ljubav je moja Spasitelj želi umrijeti. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 59. No, oni povika više, rekavši. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 60. Erbarm es Gott. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 61. Može li suze moje obraze. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 62. Od imena vojnici guvernera. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 63. O Sveto voditelj, sad Ranjen. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 64. A kad su mu se rugali. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 65. Da, naravno, želi nam u krvi i mesa. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 66. Hajde, susses križ, a ja ću reći. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 67. Kad su došli do Opremite, s imenom Golgoti. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 68. Isto tako, to schmaheten ubojicu. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 69. Ah Golgatha, unsel'ges Golgatha. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 70. Evo, Isus ima ruku da nas odvede rastegnut. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 71. Od šeste ure nasta tama. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 72. Jednom sam mora otići. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 73. I gle čuda, poderao veo hrama. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 74. U večernjim satima, kao što je bio kuhle. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 75. Ustani, moje srce, čisto. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 76. Josip uze tijelo, povi. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 77. Sada Gospodin je doveo na odmor. St. Matthew Passion. Njemački. , BWV 244, Part Two - 78. Sjeli smo u suzama. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Erster Teil - Sadržaj. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Erster Teil - Predgovor. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, dio - 1. Gospodine, naš Gospodin. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Dio - 2. Isus je nastavio sa svojim Jungern. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, dio - 3. Jesum von Nazareth. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Dio I - 4. Isus im reče,. Ich bin-a. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part One - 5. Jesum von Nazareth. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Dio I - 6. Odgovorio je Isus. Ja sam vam rekao. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Dio I - 7. O grosse Lieb ', o Lieb. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part One - 8. U da je riječ bila erfullet. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Dio I - 9. Budi volja tvoja, Jahve, Bog. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part One - 10. Tada bend i kapetan. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part One - 11. Od obveznica moje grijehe. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part One - 12. Šimun Petar Isusom,. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part One - 13. Ja vas slijediti isto. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part One - 14. Isto Young bio veliki svećenik. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part One - 15. To su bile te udario kao. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part One - 16. Sada ga je Ana poslala granicu. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part One - 17. Nisu mu Young. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part One - 18. No, on je negirao, rekavši,. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part One - 19. Oh, moj um, gdje ti je volja. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part One - 20. Peter, tko ne misli vratiti. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 21. Krist, koji nas čini blagoslovljeni. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 22. Budući da fuhreten Isusa. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 23. Roba nije to ubeltater. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 24. Pilat im reče:. Dakle nehmet. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 25. Wir durfen niemand Toten. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 26. Je erfullet U da je riječ. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 27. Oh, veliki kralj, odličan u svim vremenima. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 28. Da Sprach Pilatus zu IHM. Dakle bist du. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 29. Nije to, nije to. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 30. Baraba je bio ubojica, ali. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 31. Razmislite, moju dušu. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 32. Erwage kako njegova blutgefarbter. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 33. A vojnici Spletoše. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 34. Budite gegrusset, dragi Judenkonig. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 35. Te ga ošamario. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 36. Razapeti, razapeti,. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 37. Pilat im reče:. Uzmite i vi. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 38. Imamo zakon. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 39. Tada Pilat horete riječ, boji 'on. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 40. Kroz zatvoru, Sina Božjega. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 41. Židovi su vikali, ali. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 42. Otpuštaš ti ovoga pustiš, si ti. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 43. Tada Pilat horete riječ, on je fuhrete Isusa. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 44. U gostima, i dalje s njim, raspni. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 45. Pilat im reče:. Trebam li. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 46. Mi nemamo kralja. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 47. Kao što mu je odgovorio oko. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 48. Požuri, što angefocht'nen duše. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 49. Tamo su ga razapeli. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 50. Nemojte pisati. der Juden Konig. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 51. Pilat. Ono što sam napisao. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 52. U mom srcu razloga. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 53. A vojnici. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 54. Neka nam ga ne rastrgaju. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 55. Je erfullet da Pismo. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 56. On je učinio sve što je dobro u osam. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 57. I od tog sata koji je preuzela. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 58. On je završio, o udobnosti. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 59. I prignuvši glavu i odustao. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 60. Dragi moj spasitelj. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 61. I gle, zavjesa. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 62. Moje srce, u kojem cijeli svijet. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 63. Zerfliesse, moje srce. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 64. Ali Židovi jer je Russtag. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 65. O Hilf, Christe, Gottes Sohn. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 66. Darnach šišmiša Pilatum Joseph. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 67. Dobro odmoriti, svete kosti. St. John Passion. Njemački. , BWV 245, Part Two - 68. O, Bože, neka vaši 'ljubavi' mali anđeli. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part I - 1. Kršćani, biti radostan. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Dio I - 2. Sada se dogodilo da je u tim danima. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Dio I - 3. Vidimo sada Zaručniku. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Dio I - 4. Pripremite sebe, Zion. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Dio I - 5. Kako ću fitly Tebe susret. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Dio I - 6. I ona je donijela joj prvorođenac. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Dio I - 7. Za nas na zemlju dođe loša. Koji s pravom može proglasiti ljubav. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Dio I - 8. Mighty Gospod, a kralj sve slavne. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Dio I - 9. Ah. Najdraži Isus. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part II - 10. Simfonija. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part II - 11. A tu su pastiri. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part II - 12. Buknut, O lijep, nebesko svjetlo. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part II - 13. A anđeo im reče:. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part II - 14. Ono što je Bog Abrahamu otkrila. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part II - 15. Žurba, vi pastiri. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part II - 16. A to je znak da vas. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part II - 17. Unutar Yon tmurne jaslicama. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part II - 18. O žurba vi, onda. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part II - 19. Sna, voljeni. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part II - 20. I odjednom se s anđelom. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part II - 21. Slava Bogu na visini. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part II - 22. Tis pravo da anđeli tako trebao pjevati. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part II - 23. Sa svim Tvojim domaćina. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part III - 24. Čujte, kralj anđela. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part III - 25. A kad anđeli. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part III - 26. Neka nas i sada je dobio u Betlehem. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part III - 27. On je ponudio nam utjehu uzeti. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part III - 28. Gospodinu svih tih čudesa. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part III - 29. Gospodine, Tvoje milosrđe. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part III - 30. I pohite. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part III - 31. Držite, O moj duh. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part III - 32. Da, da. Moje srce. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part III - 33. Tebe s pažnjom nadmetanje. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part III - 34. Pastiri se vratio. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part III - 35. Radujte se i pjevati. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part IV - 36. Dođite i zahvaljujem mu. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part IV - 37. A kad se navršilo osam dana. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part IV - 38. Immanuel, ljubljeni ime. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part IV - 39. Ah. moj spasitelj. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part IV - 40. Tis dobro. Ime Tvoje, Gospode. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part IV - 41. Tis tebe bih se hvali. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, Part IV - 42. Isuse, koji si me ikad voditi. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, dio V. - 43. Slava Bogu. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, dio V. - 44. Sada, kada se Isus rodio u Betlehemu. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, dio V. - 45. Gdje je novi-rođen kralj. Ga traže unutar moje grudi. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, dio V. - 46. Svi darkness muhe. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, dio V. - 47. Gospodine, mi potamni srce prosvijetli. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, dio V. - 48. A kad Herod kralj to čuo. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, dio V. - 49. Uz strah zašto ste uzeti. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, dio V. - 50. I okupljanje. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, dio V. - 51. Ah. kada ćemo vidjeti spasenje. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, dio V. - 52. Gospodar moj je jedini kralj. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, dio V. - 53. Ovaj ponosni srce. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, dio VI - 54. Gospodine, kad su naši neprijatelji oholice nas napadati. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, dio VI - 55. Tada Herod pozvao mudrace. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, dio VI - 56. Ti izdajnik. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, dio VI - 57. Ništa protiv vlasti. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, dio VI - 58. A oni, kad su čuli kralja. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, dio VI - 59. Osim Tvog kolijevci ovdje stojim. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, dio VI - 60. I što je upozorio Božji. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, dio VI - 61. Odstupiti. dovoljno. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, dio VI - 62. Vi neprijatelji čovjeka. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, dio VI - 63. O'er nas nema više strahova pakla. Božićni oratorij. Engleski. , BWV 248, dio VI - 64. Sada osveta bijaše uzeti. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Part One. Na prvi dan Božića - Sadržaj. prijevodi. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Part One. Na prvi dan Božića - 1. Klicati, raduj. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Part One. Na prvi dan Božića - 2. Jaslice. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Part One. Na prvi dan Božića - 3. Sada je moj najdraži zaručnik. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Part One. Na prvi dan Božića - 4. Pripremite se, Zion. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Part One. Na prvi dan Božića - 5. Kako bih vas primiti. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Part One. Na prvi dan Božića - 6. A ona izvedeš. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Part One. Na prvi dan Božića - 7.. On dolazi na zemlju siromašan. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Part One. Na prvi dan Božića - 8. Mr. Big i jaka Konig. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Part One. Na prvi dan Božića - 9. Oh, srce mi Jesulein. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, dio. Na drugom Božić - 10. Simfonija. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, dio. Na drugom Božić - 11. A tu su pastiri. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, dio. Na drugom Božić - 12. Buknut, O lijepa jutarnje svjetlo. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, dio. Na drugom Božić - 13. Anđeo. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, dio. Na drugom Božić - 14. Ono što je Bog obećao Abrahamu. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, dio. Na drugom Božić - 15. Sretan pastir žuri,. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, dio. Na drugom Božić - 16. I to će biti znak. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, dio. Na drugom Božić - 17. Pogledajte tu. Tu leži sjena stabilna. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, dio. Na drugom Božić - 18. Tako vrijedi i za. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, dio. Na drugom Božić - 19. Spavaj draga. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, dio. Na drugom Božić - 20. A bio je tako čim. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, dio. Na drugom Božić - 21. Slava Bogu. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, dio. Na drugom Božić - 22. Dakle Recht. IHR Engel. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, dio. Na drugom Božić - 23. Mi ćemo pjevati na svoje vojske. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248: Treći dio. Na trećem božićne blagdane - 24. Vladar Neba erhore,. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248: Treći dio. Na trećem božićne blagdane - 25. A kad anđeli. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248: Treći dio. Na trećem božićne blagdane - 26. Sada ćemo ići do Betlehema. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248: Treći dio. Na trećem božićne blagdane - 27. On ima svoje ljude. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248: Treći dio. Na trećem božićne blagdane - 28. To što nam je učinio. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248: Treći dio. Na trećem božićne blagdane - 29. Jahve Mitlied. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248: Treći dio. Na trećem božićne blagdane - 30. I došao s žurbe,. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248: Treći dio. Na trećem božićne blagdane - 31. Buckle, moje srce. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248: Treći dio. Na trećem božićne blagdane - 32. Ja, ja. My Heart. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248: Treći dio. Na trećem božićne blagdane - 33. Želim vam da nastavite marljivo. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248: Treći dio. Na trećem božićne blagdane - 34. Pastiri se vratio. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248: Treći dio. Na trećem božićne blagdane - 35. Budi sretna, gledajući. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Četvrti dio. Na Novu godinu - 36. Jesen sa zahvalnošću. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Četvrti dio. Na Novu godinu - 37. A kada je osam dana da robu. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Četvrti dio. Na Novu godinu - 38. Immanuel, o susses wort. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Četvrti dio. Na Novu godinu - 39. Flosst, moj Freud. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Četvrti dio. Na Novu godinu - 40. Jesu, meine Freud. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Četvrti dio. Na Novu godinu - 41. Ja samo želim živjeti u čast. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Četvrti dio. Na Novu godinu - 42. Isuse, nauči svoj start. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Funfter Teil. U nedjelju, nakon Nove godine - 43. Slava ti, Bože. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Funfter Teil. U nedjelju, nakon Nove godine - 44. Da je Isus geboran rat. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Funfter Teil. U nedjelju, nakon Nove godine - 45. Gdje je novorođenče kralj. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Funfter Teil. U nedjelju, nakon Nove godine - 46. Tvoj sjaj proveo sav taj mrak. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Funfter Teil. U nedjelju, nakon Nove godine - 47. Erleucht moje tmurne osjetila. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Funfter Teil. U nedjelju, nakon Nove godine - 48. Od kralja Heroda. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Funfter Teil. U nedjelju, nakon Nove godine - 49. Zašto želite prestrašiti. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Funfter Teil. U nedjelju, nakon Nove godine - 50. I neka se okupe sve. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Funfter Teil. U nedjelju, nakon Nove godine - 51. Ah. Kada će se pojavio vrijeme. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Funfter Teil. U nedjelju, nakon Nove godine - 52. Moj dragi vladar već. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Funfter Teil. U nedjelju, nakon Nove godine - 53. Iako postoji takva srca boravak. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Six dio. Na blagdan Kristova dolaska - 54. Gospodine, kada su ponosni neprijatelji. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Six dio. Na blagdan Kristova dolaska - 55. Da berief Herodes. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Six dio. Na blagdan Kristova dolaska - 56. Vi Wrong. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Six dio. Na blagdan Kristova dolaska - 57. Samo Mig. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Six dio. Na blagdan Kristova dolaska - 58. Kad su kralj. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Six dio. Na blagdan Kristova dolaska - 59. Stojim na jaslama ovdje. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Six dio. Na blagdan Kristova dolaska - 60. I što je upozorio Božji. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Six dio. Na blagdan Kristova dolaska - 61. Dakle geht. Dosta. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Six dio. Na blagdan Kristova dolaska - 62. Sada mogt ponosnim neprijatelji. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Six dio. Na blagdan Kristova dolaska - 63. Je li će der Holle. Božićni oratorij. na njemačkom jeziku. , BWV 248, Six dio. Na blagdan Kristova dolaska - 64. Sada ste vjerojatno mirisala. Uskrsni oratorij. Engleski. , BWV 249 - Index. Uskrsni oratorij. Engleski. , BWV 249 - 1. Simfonija. Uskrsni oratorij. Engleski. , BWV 249-2. Poslovica. Uskrsni oratorij. Engleski. , BWV 249 - 3. Sada dolaze neka nam se ubrza. Uskrsni oratorij. Engleski. , BWV 249 - 4. Oh nevjernima srca. Uskrsni oratorij. Engleski. , BWV 249 - 5. Tuga će više me uznemiriti. Uskrsni oratorij. Engleski. , BWV 249-6. Ovdje je mjesto. Uskrsni oratorij. Engleski. , BWV 249-7. Smireno onda čekam moj kraj. Uskrsni oratorij. Engleski. , BWV 249-8. S srca pacijenata. Uskrsni oratorij. Engleski. , BWV 249-9. Reci mi, ako znaš. Uskrsni oratorij. Engleski. , BWV 249 - 10. Radovati se. Uskrsni oratorij. Engleski. , BWV 249 - 11. Hvala i hvala. Geschwinde, njezini kovitlaju vjetrovi. Vjenčanje Cantata. , BWV 201. Odstupiti samo betrubte sjenu, BWV 202. Amore traditore, BWV 203. Ja sam vergnugt u mene. Zadovoljan Aeolus. , BWV 204. Iskidati, zersprenget zertrummert grobnica, BWV 205. Creeps, igrajući valove, BWV 206. Velika svađa mijenjanja žice, BWV 207. On, zaglušujuća ton veselim trubama, BWV 207a. Ono što mi se svidi samo veseli lov, BWV 208. On ne zna da je to bol, BWV 209. O lijep dan, vrijeme, neželjeno. Kava Cantata. , BWV 210. Hush Hush, ne razgovarate. Seljačka Cantata. , BWV 211. Mer Hahn en novi Oberkeet. Izbor Hercules. , BWV 212. Hercules na raskrižju. Neka nas brine, da nas gledaju, BWV 213. Ostvareni neto, ihr Pauken. Erschallet, Trompeten. , BWV 214. Cijene tvoja majka kokoš, blagoslovljeni Saska, BWV 215.