Instrumenti
Ensembles
Genres
Skladatelji
Izvođači

Notna sveska

Izvornik

Be Thou My Vision. Anonymous. Traditional. Sacred , Hymn Meter. 10 10. 10 11. Language. English. SATB. CPDL # 12249. Choir. Piano. Editor. Mark Hamilton Dewey. submitted 2006-08-10. Score information. Letter, 1 page, 72 kB Arrangement Copyright. Public Domain. released to the public domain by the arranger on 27 July 2007. Edition notes. Parts, verses 1-2, and re-versification by Mark Hamilton Dewey. 1980. arrangement written in the summer of 2006. Verses 1-2 written on 27 July 2007. This arrangement was written on account of the scarcity of public domain choral arrangements of this song, and also to allow female singers to feel more comfortable singing. the second verse was changed. it used to say "I Thy true son", with son seeming to refer to the singer. The midis will act as karaoke. all verses play. Arranger. Mark Hamilton Dewey.

Prijevod

Budi Moja vizija. Anoniman. Traditional. Sveto, Himna Meter. 10 10. 10 11. Jezik. Engleski. SATB. CPDL # 12249. Hor. Plan. Urednik. Mark Hamilton Dewey. podnio 2006/08/10. Score podatke. Pismo, 1 str, 72 kB Aranžman Copyright. Public Domain. pušten u javnu domenu po aranžeru na 27. srpnja 2007. Bilješke izdanje. Dijelovi, Stihovi 1-2, te ponovno pjesništvo Mark Hamilton Dewey. 1980. Raspored napisao u ljeto 2006. godine. Stihovi 1-2 napisano na 27. srpnja 2007. Ovaj aranžman je napisao zbog nedostatka javne domene pjevačkih aranžmana ove pjesme, ali i kako bi se omogućilo pjevačice osjećati udobnije pjevanje. Drugi stih promijenjen. to je znao reći da Tvoju pravi sin, sa sinom činilo se odnose na pjevačicu. U MIDIS će djelovati kao karaoke. Svi stihovi igrati. Arranger. Mark Hamilton Dewey.

Izvornik

Translation from Old Irish to English, for all but the second verse. Mary Elizabeth Byrne. 1880-1931. , 1905. Original versification for all but the second verse. Eleanor Henrietta Hull. 1860-1935. , 1912.

Prijevod

Prijevod sa Starog Ircima na engleskom, za sve, ali u drugom stihu. Mary Elizabeth Byrne. 1880-1931. , 1905. Izvorni pjesništvo za sve, ali u drugom stihu. Eleanor Henrietta Hull. 1860-1935. 1912.