Instrumenti
Ensembles
Genres
Skladatelji
Izvođači

Notna sveska

Izvornik

Single chant "Dixit Dominus". Erik Satie. Organ or a cappella. Sacred , Anglican chant. SATB.

Prijevod

Jedna pjesma "Dixit Dominus". Erik Satie. Organ ili cappella. Sveto, Anglikanska pjesma. SATB.

Izvornik

Adaptation of Satie's Dixit Dominus , from his Messe des Pauvres. In addition to the usual rules of Anglican chant, the following is advised. In the first bar, the first syllable should be sung to the crotchet, and all others to the dotted minim. In the sixth bar, the last two notes should be treated as one, making a melisma of the last syllable sung in that bar. unless a dot in the text causes more than one syllable to fall to those crotchets. In the last bar, the last syllable only should be sung to the second minim. It should be borne in mind that Satie's original is essentially harmonized plainsong. To maintain this plainsong feel in the Anglican chant version, all notes should be approximately the same length, except for those of the final bar, which should both be more or less doubled.

Prijevod

Adaptacija Satie je Dixit Dominus Iesus Tomo VUKŠIĆ, iz njegove mise Loša. Osim uobičajenih pravila Anglikanske pjevanja, sljedeće je savjetovao. U prvoj traci, prvi slog trebao pjevati na kapric, a sve ostale za nižu poza. U šestom traci, posljednja dva bilješke trebaju biti tretirani kao jedan, što je melisma posljednjeg sloga pjeva u tom baru. osim točkica u tekstu uzrokuje više od jednog sloga pasti na one crotchets. U posljednjem traci, posljednja slog samo treba biti pjevana na drugom poza. Treba imati na umu da je Satie je izvorna biti usklađen pjevanje u horu. Za održavanje to pjevanje u horu osjećaju u anglikanskoj pjevati verziju, sve bilješke trebaju biti približno iste duljine, osim onih iz konačnog bara, koji bi trebao i biti više ili manje udvostručio.